页面载入中...

2020年春节为何来得“早”?媒体解读

  王时敏(1592-1680年),初名虞赞,至十二岁始更名,字逊之,号烟客,别号西庐老人等,江苏太仓人。王时敏家世显赫,是宰相之孙、太史公之子。万历四十二年(1614年)春,王时敏受祖荫出仕,累官至太常寺少卿。入清后隐居不仕,以书画自娱,奖掖后进,被尊为“画苑领袖”。有《西庐画跋》、《王奉常书画题跋》等传世。

  此次展览展出王时敏《秋山白云图》轴、《仙山楼阁图》等。《秋山白云图》轴是画家五十八岁修建、隐居西田别墅时所绘,是王时敏多年研求黄氏众多作品之后脱化而成,为其标准的代表作。画中可以看到浅绛设色的方式,可以看到他书法上的变化。 《仙山楼阁图》是王时敏应友人陈静孚之请,为陈母七十寿辰而作。画面布局层峦叠壑,丛树浓郁,苔点细密,皴笔干湿互现,体现了王氏苍老而清润的笔墨特色。

  此图作于画家隐居的西田别墅,是其多年研求黄氏众多作品之后脱化而成,为其标准的代表作。

  王鉴(1609-1677年,旧作1598-1677年),字玄照(圆字一作元,或玄,或员),后为避康熙帝玄烨讳改为圆照,号湘碧,别号染香庵主,因官廉州(今广西合浦县)知府,世称王廉州,江苏太仓人,为明末大文学家王世贞曾孙。王鉴与王时敏同为董其昌弟子,均为明末清初“画中九友”。王鉴精通画理,摹古尤长,而于董源、巨然尤为深诣,被誉为“后学津梁”。有清秦祖永辑录的《染香庵跋画》传世。

  报道称,郭靖、黄蓉等一干英雄大侠问世60年,在华语天地风靡数十载,怎么现在才由一个80后瑞典姑娘提携着正式踏入英语读本圈?

  据报道,郝玉青2012年开始为《射雕》英译本找西方出版社,要找面向大众市场的非学术专业出版社。她发现金庸在西方市场有潜力:书店里缺武侠小说,而网上众多非授权翻译又说明有市场需求,于是就决定了要做这个项目。选择面向大众市场、有全球商业营销的出版商,可以避免定价过高、目标市场过窄、跟通俗作品阅读大众脱节的问题。

  报道称,金庸并非通俗武侠,他写人物,武功依附于人物和情节,故事嵌在历史动荡家国危亡朝廷腐败的大背景里,虚实交织,郝玉青认为“有质量,有地位”,是经典。同时,金庸会讲故事,故事有乐趣,“金学”专家从各个层面和角度分析过金庸的作品、作品中的人物、情节、文化蕴涵和价值观,金庸小说迷各有各的迷恋点。

  报道称,在把金庸武侠“东学西渐”这件事上,文化不是障碍。“中国版《指环王》”这个说法并不足以概括金庸的《射雕英雄传》,它可以说明的至少有两点:第一,西方文学世界里有类似中国传统中“侠文化”的位置;第二,如果《指环王》能移植到华语世界,那么《射雕》也同样应该能移植到英语世界。

‹‹  123  4    ››  显示全文
admin
2020年春节为何来得“早”?媒体解读

发表评论

◎欢迎参与讨论,请在这里发表您的看法、交流您的观点。